{"id":2531,"date":"2017-10-08T18:14:02","date_gmt":"2017-10-08T11:14:02","guid":{"rendered":"http:\/\/www.hpi.or.id\/?p=2531"},"modified":"2017-10-08T18:14:02","modified_gmt":"2017-10-08T11:14:02","slug":"pelatihan-penerjemahan-dokumen-hukum-3","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.hpi.or.id\/new\/pelatihan-penerjemahan-dokumen-hukum-3\/","title":{"rendered":"Pelatihan Penerjemahan Dokumen Hukum"},"content":{"rendered":"<p>Sesuai\u00a0UU No. 24 Tahun 2009\u00a0Pasal 31 (1)\u00a0Bahasa Indonesia\u00a0 wajib\u00a0\u00a0 digunakan\u00a0\u00a0 dalam\u00a0\u00a0 nota kesepahaman\u00a0 atau\u00a0 perjanjian\u00a0 yang\u00a0 melibatkan\u00a0 lembaga\u00a0negara, instansi pemerintah Republik Indonesia, lembaga\u00a0\u00a0swasta\u00a0 Indonesia\u00a0 atau\u00a0 perseorangan\u00a0 warga\u00a0 negara\u00a0Indonesia.\u00a0 (2)\u00a0Nota\u00a0\u00a0 kesepahaman\u00a0\u00a0 atau\u00a0\u00a0 perjanjian\u00a0\u00a0 sebagaimana\u00a0dimaksud\u00a0 pada\u00a0 ayat\u00a0 (1)\u00a0 yang\u00a0 melibatkan\u00a0 pihak\u00a0 asing\u00a0\u00a0ditulis juga dalam bahasa nasional pihak asing tersebut\u00a0dan\/atau bahasa Inggris.\u00a0Hal ini\u00a0membuka sangat banyak peluang\u00a0pekerjaan\u00a0dalam penerjemahan dokumen hukum.\u00a0Seorang penerjemah dokumen hukum dituntut untuk tidak saja memiliki pengetahuan dan kemampuan berbahasa yang baik dalam bahasa sumber dan bahasa sasaran tetapi juga memiliki pengetahuan di bidang hukum yang relevan dengan dokumen yang sedang diterjemahkan.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Banyak hal-hal yang perlu diperhatikan secara serius oleh penerjemah dokumen hukum ketika menerjemahkan dokumen hukum. Sebagai contoh, perbedaan sistem hukum di Indonesia dengan sistem-sistem\u00a0hukum di\u00a0pelbagainegara di dunia melahirkan sangat banyak istilah yang sulit ditemukan padanannya dalam bahasa Indonesia dan bahasa Inggris. Memilih padanan kata\/istilah yang tepat tentunya bukan hal yang mudah\u00a0bagi\u00a0para penerjemah terutama bila penerjemah tidak memiliki latar belakang dan pengetahuan yang cukup tentang sistem hukum tersebut.\u00a0Selain itu, gaya penulisan kalimat-kalimat dalam dokumen hukum juga perlu mendapat perhatian yang serius agar pesan yang terkandung dalam teks sumber dapat dialihkan ke dalam bahasa sasaran secara akurat, jelas dan wajar.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Untuk membantu rekan-rekan penerjemah menambah pengetahuan\u00a0hukum dan meningkatkan kemampuan menerjemahkan dokumen hukum, HPI mengundang seorang\u00a0<strong>praktisi hukum<\/strong>\u00a0yang memiliki pengalaman profesional yang sangat luas\u00a0yang juga seorang\u00a0<strong>penerjemah\u00a0<\/strong><strong>b<\/strong><strong>ersumpah\u00a0<\/strong><strong>untuk pasangan bahasa Inggris dan bahasa Indonesia\u00a0<\/strong>untuk menjadi fasilitator dalam \u201c<strong>Pelatihan\u00a0<\/strong><strong>Penerjemahan\u00a0<\/strong><strong>Dokumen Hukum<\/strong>\u201d yang akan dilaksanakan pada:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<table width=\"684\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"208\">Hari\/Tanggal<\/td>\n<td width=\"26\">:<\/td>\n<td width=\"450\">Sabtu, 28 Oktober 2017<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"208\">Waktu<\/td>\n<td width=\"26\">:<\/td>\n<td width=\"450\">Pukul 09.00 \u2013 16.00 WIB<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"208\">Tempat<\/td>\n<td width=\"26\">:<\/td>\n<td width=\"450\">Aula Gedung Samudra Lt 2<\/p>\n<p>Badan Pembinaan dan Pengembangan Bahasa<\/p>\n<p>Jl. Daksinapati Barat IV, Rawamangun, Jakarta Timur<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"208\">Fasilitator<\/td>\n<td width=\"26\">:<\/td>\n<td width=\"450\"><strong>Rahmat S. S. Soemadipradja, SH, LLM<\/strong><\/p>\n<p><strong>Kantor Hukum Soemadipradja &amp; Taher<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong><u>Pendaftaran:<\/u><\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Hubungi Sekretariat HPI melalui nomor telepon 0878-0900-0041 atau021-7514548\u00a0dan\u00a0<a href=\"mailto:sekretariat@hpi.or.id\">sekretariat@hpi.or.id<\/a><\/li>\n<li>Lakukan pembayaransebesar\u00a0<strong>Rp\u00a0<\/strong><strong>5<\/strong><strong>00.000<\/strong>,-\u00a0(lima ratus ribu rupiah)\u00a0\u00a0untuk\u00a0<strong>anggota HPI<\/strong><strong>\u00a0<\/strong>atau sebesar<strong>\u00a0<\/strong><strong>Rp<\/strong><strong>6<\/strong><strong>00.000<\/strong>,-\u00a0(enam ratus ribu rupiah)\u00a0untuk\u00a0<strong>umum<\/strong><strong>.\u00a0<\/strong>Biaya pendaftaran sudah termasuk kudapan 2 kali, makan siang, dan sertifikat.<\/li>\n<li>Untuk memudahkan proses administrasi, mohoncantumkan nama dan nomor anggota HPI ketika melakukan pembayaran\u00a0melalui Internet Banking atau melalui Mesin ATM Nontunai. Apabila pembayaran dilakukan melalui mesin ATM Tunai, mohon sertakan empat digit terakhir nomor anggota HPI dalam pembayaran, misalnya Veronika Napitupulu\u00a0\u2013 Rp 600.785,- (empat digit terakhir, 0785, adalah empat digit terakhir nomor anggota HPI Veronika Napitupulu).<\/li>\n<li>Kirim bukti transferpembayaran\u00a0kepada\u00a0Sekretariat HPI\u00a0melalui\u00a0surel.<\/li>\n<li>Pendaftaran dan pembayaran akan ditutup pada\u00a0<strong>27 Oktober<\/strong><strong>201<\/strong><strong>7<\/strong>.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><u>Rekening pembayaran:<\/u><\/p>\n<p><strong>Bank Mandiri<\/strong><\/p>\n<p>Nomor Rekening: 103-00-0515053-3<\/p>\n<p>Atas nama: Himpunan Penerjemah Indonesia<\/p>\n<p>Ayo, daftarkan diri Anda segera dan berlatihlah bersama kami!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Salam,<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Koordinator Kegiatan<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Veronika Napitupulu<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sesuai\u00a0UU No. 24 Tahun 2009\u00a0Pasal 31 (1)\u00a0Bahasa Indonesia\u00a0 wajib\u00a0\u00a0 digunakan\u00a0\u00a0 dalam\u00a0\u00a0 nota kesepahaman\u00a0 atau\u00a0 perjanjian\u00a0 yang\u00a0 melibatkan\u00a0 lembaga\u00a0negara, instansi pemerintah Republik Indonesia, lembaga\u00a0\u00a0swasta\u00a0 Indonesia\u00a0 atau\u00a0 perseorangan\u00a0 warga\u00a0 negara\u00a0Indonesia.\u00a0 (2)\u00a0Nota\u00a0\u00a0 kesepahaman\u00a0\u00a0&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1129,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2],"tags":[],"class_list":["post-2531","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-acara"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.hpi.or.id\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2531","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.hpi.or.id\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.hpi.or.id\/new\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hpi.or.id\/new\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hpi.or.id\/new\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2531"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.hpi.or.id\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2531\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hpi.or.id\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1129"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.hpi.or.id\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2531"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hpi.or.id\/new\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2531"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hpi.or.id\/new\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2531"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}