PELATIHAN PENYUNTINGAN

Salah satu keahlian yang dapat dikembangkan lebih jauh dalam dunia penerjemahan adalah keahlian menyunting. Dalam porsi minimal kemampuan ini harus melekat pada penerjemah, sebagai bagian dari upayanya menghasilkan terjemahan yang baik. Pada tingkat selanjutnya, penerjemah dengan kemampuan menyunting yang mumpuni dapat mengembangkan keahlian tersendiri di bidang penyuntingan. Untuk memahami seluk beluk keahlian menyunting, mengembangkan kemampuan menyunting dan berbagi pengalaman dengan beberapa penyunting senior di HPI, ikutilah Pelatihan Penyuntingan yang akan diselenggarakan pada:

Hari/Tanggal: Sabtu, 17 Maret 2012

Waktu: 08.30 – 16.00

Tempat: Pusat Dokumentasi Sastra “HB Jassin” Taman Ismail Marzuki Jl. CIkini Raya Jakarta Pusat

Fasilitator:

  • Ibu Sofia Mansoor
  • Bapak Hendarto Setiadi
  • Bapak Ivan Lanin

Investasi:
Rp 350.000 untuk Anggota HPI
Rp 400.000 untuk non HPI

Tempat terbatas… segera daftarkan diri Anda!

Catatan:

  • Peserta dianjurkan membawa laptop untuk mengerjakan latihan.
  • Biaya sudah mencakup makan siang, snack, bahan pelatihan dan sertifikat.
  • Pendaftaran dapat dilakukan dengan menghubungi Sekretariat HPI atau mengirimkan surel ke sekretariat@hpi.or.id, sekaligus dengan mengirimkan bukti pembayaran Anda. Untuk memudahkan proses administrasi, seluruh anggota HPI dimohon untuk melakukan pembayaran dengan menyertakan 3 digit terakhir nomor anggota HPI, misalnya Dita Wibisono – Rp. 350.230,- (3 digit terakhir, 230, adalah nomor Anggota HPI Dita Wibisono).
  • Pembayaran dapat dilakukan melalui: Bank Mandiri – Rekening No. 1030005150533 – atas nama: Himpunan Penerjemah Indonesia ATAU BCA – Rekening No. 4361630071 atas Nama Bendahara HPI: Nelce Manoppo

Kami tunggu keikutsertaan Anda…

Posted in:
About the Author

Dina Begum

Pengurus HPI Bidang Infotek

4 Comments

  1. saya mau tanya, kalau mau gabung menjadi anggota HPI gimana caranya? Saya tertarik dan ingin bergabung. Mohon informasinya, terimakasih.

  2. halo,
    apakah nantinya seminar akan diadakan dalam bentuk webinar juga sehingga yang berdomisili di luar Indonesia dapat berpartisipasi juga? terima kasih

  3. bonjour. saya mahasiswa penerjemahan UNPAD. mau tanya apakah ada penerjemah tersumpah yang pernah menerjemahkan akte kelahiran indonesia kedalam bahasa perancis dan berdomisili di bandung? terimakasih

Silakan Komentar Anda