Himpunan Penerjemah Indonesia
  • Beranda
  • Organisasi
    • Sejarah
    • Komisariat Daerah
      • HPI Komda Jabar
      • HPI Komda Jatim
      • HPI Komda Bali
      • HPI Komda DIY
      • HPI Komda Jateng
      • HPI Komda Kepri
      • HPI Komda Kalsel
      • HPI Komda Kaltimtara
      • HPI Komda Sulsel
      • HPI Komda Sumbagut
      • HPI Komda Sumbar
    • Pengurus
    • Mitra
    • Dasar Hukum
    • AD/ART
    • Laporan Tahunan
    • Kongres HPI
  • Berita & Cerita
    • Berita
    • Cerita
    • Nawala
    • Galeri
  • Kegiatan
    • Mendatang
    • Lampau
Himpunan Penerjemah Indonesia
  • Profesi
    • Kode Etik & Kode Perilaku
    • Acuan Tarif
    • Sertifikasi
      • Informasi TSN HPI
  • Anggota
    • Informasi
    • Pengajuan
    • Sihapei
  • Kontak
  • Beranda
  • Organisasi
    • Sejarah
    • Komisariat Daerah
      • HPI Komda Jabar
      • HPI Komda Jatim
      • HPI Komda Bali
      • HPI Komda DIY
      • HPI Komda Jateng
      • HPI Komda Kepri
      • HPI Komda Kalsel
      • HPI Komda Kaltimtara
      • HPI Komda Sulsel
      • HPI Komda Sumbagut
      • HPI Komda Sumbar
    • Pengurus
    • Mitra
    • Dasar Hukum
    • AD/ART
    • Laporan Tahunan
    • Kongres HPI
  • Berita & Cerita
    • Berita
    • Cerita
    • Nawala
    • Galeri
  • Kegiatan
    • Mendatang
    • Lampau
Himpunan Penerjemah Indonesia
  • Profesi
    • Kode Etik & Kode Perilaku
    • Acuan Tarif
    • Sertifikasi
      • Informasi TSN HPI
  • Anggota
    • Informasi
    • Pengajuan
    • Sihapei
  • Kontak
KegiatanTes Sertifikasi Nasional HPI

Selamat Mengikuti Ujian TSN HPI 2018

by Lucia Aryani 1 November 2018
written by Lucia Aryani

SELAMAT MENGIKUTI UJIAN TES SERTIFIKASI NASIONAL (TSN)

HIMPUNAN PENERJEMAH INDONESIA (HPI) 2018

 

Para Peserta TSN HPI 2018 yang budiman,

 

Panitia TSN HPI 2018 mengucapkan terima kasih kepada para peserta TSN HPI 2018 atas kesertaannya dalam TSN HPI 2018 yang akan dilaksanakan di Jakarta dan Malang secara serentak pada hari Sabtu, 3 November 2018 pukul 09.00-16.00 WIB.

 

Tempat pelaksanaan TSN HPI 2018:

  1. Jakarta, PT Inixindo Persada Rekayasa Komputer, Komplek Permata Senayan Blok E2-E5, Jl. Tentara Pelajar No. 5, Jakarta Selatan 12210
  2. Malang, Politeknik Negeri Malang, Soekarno Hatta No. 09, Jatimulyo, Kota Malang, Jawa Timur 65141

 

Semoga Anda semua telah mempersiapkan diri dengan sebaik-baiknya dan memperoleh hasil yang diharapkan.

 

Selamat mengikuti TSN HPI 2018.

 

Teriring salam dan doa,

 

Komite Kompetensi dan Sertifikasi

Himpunan Penerjemah Indonesa

1 November 2018 0 comment
1 FacebookTwitterPinterestLinkedinTumblrWhatsappTelegramLINEEmail
KegiatanKomda Kepri

Komisariat Daerah Kepulauan Riau (Komda Kepri) Dibentuk 22 September 2018

by Lucia Aryani 22 September 2018
written by Lucia Aryani

Download (PDF, 617KB)

22 September 2018 0 comment
0 FacebookTwitterPinterestLinkedinTumblrWhatsappTelegramLINEEmail
AcaraKegiatanTes Sertifikasi Nasional HPI

Pengumuman Pelaksanaan TSN HPI 2018

by Lucia Aryani 21 September 2018
written by Lucia Aryani

Download (PDF, 670KB)

Formulir Pendaftaran TSN 2018

21 September 2018 1 comment
0 FacebookTwitterPinterestLinkedinTumblrWhatsappTelegramLINEEmail
AcaraKegiatan

SILATURAHMI HALALBIHALAL IDULFITRI 1439 H DAN GELAR WICARA HPI-BAHTERA-AICI

by Lucia Aryani 25 Juni 2018
written by Lucia Aryani

SILATURAHMI HALALBIHALAL IDULFITRI 1439 H

DAN GELAR WICARA HPI-BAHTERA-AICI

MENITI KARIER SEBAGAI PENERJEMAH/JURU BAHASA PROFESIONAL

Assalamu’alaikum warahmatullahi wabarakatuh.

Suasana yang fitri ini setelah berakhirnya bulan suci Ramadan merupakan momen yang tepat untuk mempererat tali silaturahmi bagi segenap anggota Himpunan Penerjemah Indonesia (HPI). Dengan penuh rasa syukur, HPI bersama dengan Bahtera dan AICI (Association of Indonesian Conference Interpreters) mengundang rekan-rekan semua untuk menghadiri acara Silaturahmi Halalbihalal Idulfitri 1439 H sekaligus acara gelar wicara.

Pada gelar wicara kali ini, HPI, Bahtera dan AICI menghadirkan dua narasumber yang akan berbagi pengalaman profesionalnya masing-masing dan memberikan kiat-kiat yang berharga dalam menjalani profesi penerjemah/juru bahasa profesional.

Acara ini akan diselenggarakan pada:

Hari/Tanggal: Sabtu, 7 Juli 2018

Waktu: Pukul 09.00 – 13.00 WIB

Tempat: Aula Gedung Samudra Lt. 2

Badan Pembinaan dan Pengembangan Bahasa

Jl Daksinapati Barat IV, Rawamangun, Jakarta Timur

Narasumber:

Tiya Diran (juru bahasa profesional & kepresidenan)

Ariani Dewi Widodo (dokter dan penerjemah medis)

Pewara:

Maria Dolorosa

Moderator:

Ivan Lanin

 

Pendaftaran:

1. Hubungi Sekretariat HPI melalui nomor telepon 0878-0900-0041 atau 021-7514548 dan sekretariat@hpi.or.id

2. Sebagai pengganti uang konsumsi, mohon lakukan pembayaran sebesar Rp 150.000,- (seratus lima puluh ribu rupiah) baik untuk anggota dan non-anggota HPI.

3. Untuk memudahkan proses administrasi, khusus anggota HPI mohon mencantumkan nama dan nomor anggota HPI ketika melakukan pembayaran melalui Internet Banking atau Mesin ATM Nontunai. Apabila pembayaran dilakukan melalui mesin ATM Tunai, mohon sertakan empat digit terakhir nomor anggota HPI dalam pembayaran, misalnya Veronika Napitupulu – Rp 150.785,- (empat digit terakhir, 0785, adalah empat digit terakhir nomor anggota HPI Veronika Napitupulu).

4. Kirim bukti transfer pembayaran kepada Sekretariat HPI melalui surel.

5. Pendaftaran akan ditutup pada 6 Juli 2017 pukul 12.00.

Rekening pembayaran:

Bank Mandiri

Nomor Rekening: 103-00-0515053-3

Atas nama: Himpunan Penerjemah Indonesia

Pengurus HPI juga menyediakan cindera mata sebagai hadiah pintu.

Kami tunggu kehadiran rekan-rekan sekalian.

Wassalamu’alaikum warahmatullahi wabarakatuh,

Koordinator Kegiatan

25 Juni 2018 0 comment
0 FacebookTwitterPinterestLinkedinTumblrWhatsappTelegramLINEEmail
AcaraKegiatanTemu KompakTes Sertifikasi Nasional HPI

UPACARA PENYERAHAN SERTIFIKAT TES SERTIFIKASI NASIONAL (TSN) HIMPUNAN PENERJEMAH INDONESIA (HPI) 2017, GELAR WICARA TSN 2018 DAN BINCANG-BINCANG PROFESI: FREELANCE VS IN-HOUSE TRANSLATOR

by Lucia Aryani 17 April 2018
written by Lucia Aryani

UPACARA PENYERAHAN SERTIFIKAT TES SERTIFIKASI NASIONAL (TSN) HIMPUNAN PENERJEMAH INDONESIA (HPI) 2017, GELAR WICARA TSN 2018 DAN BINCANG-BINCANG PROFESI: FREELANCE VS IN-HOUSE TRANSLATOR

 

Sebagaimana tahun-tahun sebelumnya, Komite Kompetensi dan Sertifikasi (KKS) Himpunan Penerjemah Indonesia (HPI) akan menyelenggarakan Tes Sertifikasi Nasional (TSN) HPI di akhir tahun 2018 ini. Untuk itu, HPI kembali mengundang para anggota yang ingin mengetahui lebih detil mengenai tata cara ujian dan pasangan bahasa apa saja yang akan diujikan dalam TSN HPI 2018 untuk hadir dalam acara Gelar Wicara tersebut serta menyaksikan langsung Penyerahan Sertifikat Peserta TSN HPI 2017 yang telah dinyatakan lulus.

 

Acara ini juga akan menghadirkan sejumlah narasumber lain yang sudah malang melintang di dunia penerjemahan untuk berbagi pengalaman dan cerita suka-duka yang pernah dialami para narasumber setelah memutuskan untuk menekuni dan menjalani profesi penerjemah, dalam acara bincang-bincang profesi yang pastinya akan menambah wawasan baru bagi anggota maupun calon anggota HPI.

 

Acara tersebut akan diselenggarakan sebagai berikut:

 

Hari/Tanggal                     :     Sabtu, 28 April 2018

Waktu                                :     Pukul 09.00 – 13.00 WIB

Tempat                              :     Aula Gedung Samudra Lt 2

Badan Pembinaan dan Pengembangan Bahasa

Jl Daksinapati Barat IV, Rawamangun Jakarta Timur

 

Gelar Wicara                    :     TSN HPI 2018

Narasumber                      :     Rochayah Machali (Ketua Komite Kompetensi dan Sertifikasi)

Emma Nababan (Anggota Komite Kompetensi dan Sertifikasi)

 

Bincang-Bincang Profesi :     Freelance vs In-House Translator

Narasumber                      :     Ade Indarta (Regional Language Manager, SEA, HK and TW – Netflix)

Erich Ekoputra (Karyawan Swasta menjadi Penerjemah Tanpa Ikatan)

Charisma Adi Pradjoko (Penerjemah Lepas Purnawaktu sejak masih kuliah)

 

Pendaftaran:

  1. Hubungi Sekretariat HPI melalui nomor telepon 0878-0900-0041 atau 021-7514548 dan sekretariat@hpi.or.id
  2. Sebagai pengganti uang konsumsi, mohon lakukan pembayaran sebesar

           Rp 150.000,- (seratus lima puluh ribu rupiah)  untuk anggota HPI

           Rp 200.000,- (dua ratus ribu rupiah) untuk umum.

  1. Untuk memudahkan proses administrasi, mohon cantumkan nama dan nomor anggota HPI ketika melakukan pembayaran melalui Internet Banking atau melalui mesin ATM Nontunai. Apabila pembayaran dilakukan melalui mesin    ATM Tunai, mohon sertakan empat digit terakhir nomor anggota HPI dalam pembayaran, misalnya Veronika Napitupulu – Rp 150.785,- (empat digit terakhir, 0785, adalah empat digit terakhir nomor anggota HPI Veronika Napitupulu).
  2. Kirim bukti transfer pembayaran kepada Sekretariat HPI melalui email.
  3. Pendaftaran akan ditutup pada 26 April 2018.

 

Rekening pembayaran:

Bank Mandiri KCP Jakarta Sabang

Nomor Rekening: 103-00-0703952-8

Atas nama: Himpunan Penerjemah Indonesia

 

  1. Bagi peserta yang datang dari luar Jakarta dan membutuhkan tempat menginap, salah satu penginapan yang berada tidak terlalu jauh dari Aula Gedung Samudra yang bisa anda hubungi adalah

MaxOneHotel di Jl Pemuda No. 9 Rawamangun – Telp (06221) 298 34949

 

 

Salam,

 

Veronika Napitupulu
Koordinator Kegiatan

17 April 2018 0 comment
0 FacebookTwitterPinterestLinkedinTumblrWhatsappTelegramLINEEmail
SertifikasiTes Sertifikasi Nasional HPI

Pengumuman Hasil TSN HPI 2017

by Lucia Aryani 20 Maret 2018
written by Lucia Aryani

Sekretariat HPI telah mengirimkan hasil Tes Sertifikasi Nasional Himpunan Penerjemah Indonesia (TSN HPI) yang diselenggarakan pada tangal 9 Desember 2017 kepada masing-masing peserta melalui surel sesuai alamat surel yang diberikan kepada sekretariat saat mendaftar TSN HPI 2017.

Kami mengucapkan selamat kepada para peserta yang telah dinyatakan lulus. Semoga capaian ini dapat mendorong Saudara untuk senantiasa meningkatkan mutu hasil terjemahan Saudara dalam dunia penerjemahan profesional di masa mendatang. Bagi yang belum berhasil lulus, kami berharap bahwa Saudara tetap bersemangat dan terus mengasah kemampuan menerjemahkan yang saat ini dimiliki.

Nama peserta yang lulus TSN HPI 2017 sebagai berikut.

1. Kategori Umum Pasangan Bahasa Inggris-Indonesia

  • Fitri Setikeni Lubis
  • Astriadi Setrawandana
  • Harya Bhimasena
  • Yumin Tati
  • Adeline Carmela Harriman
  • Elfi
  • Rosa Sekar Mangalandum
  • Diana Saputra
  • Julia Astarina
  • Kenan Fabri Hartanto
  • Baradiska Putra Krisnanto
  • Cahya Darujati
  • Margaretha Maria Goretty Dwi Ratna Sulistyoningsih
  • Dyah Catur Setianingsih
  • Rifkul Uswati
  • Haura Emilia Erwin

2. Kategori Umum Pasangan Bahasa Prancis-Indonesia

  • Andina Margaretha Rorimpandey

3. Kategori Hukum Pasangan Bahasa Inggris-Indonesia

  • Ribka Sangianglili
  • Miryanti Rativi Dwisari
  • Yan Parningotan
  • Indra Bambang
  • Agus Kartikawati
  • Franky Pardomuan Sitompul
  • Agnes Cynthia
  • Veronika Napitupulu
  • Rizal Mustaqiem Manshur
  • Sansan
  • Trisna Dewy
  • Novannisa
  • Muhammad Tsaqief

4. Kategori Umum Pasangan Bahasa Indonesia-Inggris

  • Mifta Rahman
  • Maria Dolorosa Farah Diena
  • Jamina Yap
  • Nidya Judhi Astrini
  • Gianluigi Grimaldi Maliyar
  • Devi Pritha Skarcita
  • Ribka Sangianglili
  • Asmanta P. Susatya
  • Adeline Carmela Harriman
  • Yusuf Al Arief
  • Dewantoro Ratri
  • Bastiko Pradhana

5. Kategori Hukum Pasangan Bahasa Indonesia-Inggris

  • Fathia
  • Novannisa
  • Nyi Mas Gianti Bingah Erbiana
  • Veronika Napitupulu
  • Miryanti Rativi Dwisari
  • Ferdina Siregar
  • Muhammad Tsaqief

Tahun ini HPI kembali akan menyelenggarakan TSN HPI 2018. Kepastian waktu penyelenggaraan TSN HPI 2018 dan persyaratan untuk dapat mengikuti TSN tersebut akan kami umumkan melalui laman & FB HPI.

Demikian kami sampaikan pengumuman ini dengan diiringi ucapan terima kasih yang sebesar-besarnya atas keikutsertaan Saudara sekalian.

Himpunan Penerjemah Indonesia

Hananto Sudharto
Ketua Umum

HPI-01-08-0155

20 Maret 2018 5 comments
0 FacebookTwitterPinterestLinkedinTumblrWhatsappTelegramLINEEmail
AcaraKegiatanPelatihan

Pelatihan Dasar Penggunaan Alat Bantu Penerjemahan MemoQ

by Lucia Aryani 20 Maret 2018
written by Lucia Aryani

Pelatihan Dasar Penggunaan Alat Bantu Penerjemahan MemoQ

Sebagai penerjemah yang sering bekerja dengan tenggat waktu yang ketat dalam menyelesaikan pekerjaan penerjemahan, kemampuan menggunakan alat bantu penerjemahan (CAT Tool) sangatlah penting dan membantu bagi penerjemah karena kemampuan menggunakan alat bantu tersebut dapat secara signifikan meningkatkan kinerja penerjemah khususnya dalam hal kecepatan penyelesaian pekerjaan penerjemahan dan konsistensi penggunaan istilah di setiap dokumen hasil terjemahan. Salah satu alat bantu penerjemahan yang populer digunakan oleh para penerjemah adalah MemoQ. Untuk membantu para penerjemah mengerti lebih dalam cara pemakaian MemoQ, Himpunan Penerjemah Indonesia (HPI) akan mengadakan Pelatihan Dasar Penggunaan Alat Bantu Penerjemahan MemoQ pada:

Hari/Tanggal : Sabtu, 7 April 2018
Waktu : Pukul 09.00 – 16.00 WIB
Tempat : Aula Gedung Samudra Lt 2

Badan Pembinaan dan Pengembangan Bahasa

Jl Daksinapati Barat IV, Rawamangun Jakarta Timur

Tema : Pelatihan Dasar Penggunaan CAT Tools MemoQ
Fasilitator : Andika Priadiputra, Anggota HPI, Penerjemah Senior yang menguasai berbagai alat bantu penerjemahan (CAT Tools)

 

Yang harus disiapkan:

  • Laptop dengan Windows 7, Windows 8 Pro, Windows 8.1, Windows 10. Jika Anda menggunakan Windows 8.1, Anda harus memasangsystem update KB2919355. MemoQ dapat digunakan pada iMac dan MacBook dengan menggunakan virtual Windows machine(misalnyaVMWare Fusion atau Parallels).
  • NET Framework versi 4.6.1 atau lebih tinggi.
  • Memori 2 GB (sekurang-kurangnya), 4GB, atau lebih besar.
  • Hard disk 520 MB (tidak termasuk data untuk bekerja atau NET Framework)

 Untuk pendaftaran:

  • Hubungi Sekretariat HPI melalui nomor telepon 0878 0900 0041 atau 021-7514548 dan sekretariat@hpi.or.id
  • Lakukan pembayaran dengan perincian sebagai berikut:

Rp 400.000,- untuk anggota HPI

Rp 500.000,- untuk umum

  • Untuk memudahkan proses administrasi, bagi anggota HPI, mohon cantumkan nama dan nomor anggota HPI ketika melakukan pembayaran melalui Internet Banking atau melalui Mesin ATM Nontunai. Apabila pembayaran dilakukan melalui mesin ATM Tunai, mohon sertakan empat digit terakhir nomor anggota HPI dalam pembayaran, misalnya Veronika Napitupulu – Rp 400.785,- (empat digit terakhir, 0785, adalah empat digit terakhir nomor anggota HPI Veronika Napitupulu). Setelah melakukan pembayaran, mohon kirim bukti transfernya kepada kami melalui email.
  • Rekening pembayaran:

Bank Mandiri KCP Jakarta Sabang
Nomor Rekening: 103-00-0703952-8
Atas nama: Himpunan Penerjemah Indonesia

  •  Biaya pendaftaran sudah termasuk kudapan 2 kali, makan siang, dan sertifikat.

 

Pendaftaran dan pembayaran akan ditutup pada hari Kamis, 5 April 2018 pukul 23.00 WIB.

 

Catatan:

  1. Peserta diharapkan membawa laptop dan colok-sambung atau cable extension sebagai cadangan apabila colok-sambung yang disediakan panitia tidak mencukupi.
  2. Bagi peserta yang datang dari luar Jakarta dan membutuhkan tempat menginap, salah satu penginapan yang terletak tidak terlalu jauh dari tempat pelatihan yang dapat Anda hubungi adalah:

MaxOneHotel di Jl. Pemuda No.9 Rawamangun

Telp (021) 298 34949

Segera daftarkan diri Anda dan mari berlatih bersama!

Salam,

Veronika Napitupulu

Koordinator Kegiatan

20 Maret 2018 0 comment
0 FacebookTwitterPinterestLinkedinTumblrWhatsappTelegramLINEEmail
AcaraKegiatanPelatihan

Pelatihan Penerjemahan di Bidang Keuangan dan Akuntansi

by Lucia Aryani 22 Februari 2018
written by Lucia Aryani

Penerjemahan di Bidang Keuangan dan Akuntansi
Teks keuangan dan akuntasi memiliki kekhasan dan tingkat kesulitan penerjemahan yang perlu diperhatikan secara serius oleh para penerjemah yang sudah berpengalaman dan terlebih penerjemah pemula. Memiliki pengetahuan terkait substansi materi dan teknik penerjemahan yang baik dalam bidang ini akan meningkatkan rasa percaya diri untuk menerima tawaran pekerjaan penerjemahanbidang tersebut. Hal ini merupakan peluang yang baik bagi para penerjemah di bidang keuangan dan akuntansi mengingat setiap perusahaan di Indonesia yang memenuhi salah satu kriteria yang telah ditetapkan dalam peraturan perundang-undangan (Peraturan Otoritas Jasa Keuangan No. 29 /POJK.04/2016, Keputusan Ketua Bapepam dan LK Nomor: KEP-134/BL/2006, Keputusan Menteri Perindustrian dan Perdagangan No. 121/MPP/Kep/2/2002 dan PP No. 64 Tahun 1999) memiliki kewajiban untuk menyampaikan Laporan Keuangan Tahunan Perusahaan kepada otoritas terkait, antara lain berupa, Laporan Tahunan, Laporan Laba Rugi, Laporan Perubahan Ekuitas, Laporan Arus Kas, dan Catatan atas Laporan Keuangan yang mengungkapkan Utang Piutang termasuk Kredit Bank dan Daftar Penyertaan Modal. Secara khusus Pasal 5 Peraturan OJK No. 29/POJK.04/2016 mengatur bahwa Laporan Tahunan wajib disajikan dalam Bahasa Indonesia dan bahasa asing.

Untuk membantu para penerjemah menjawab tantangan dalam pekerjaan penerjemahan tersebut, Himpunan Penerjemah Indonesia (HPI) kembali akan mengadakan Pelatihan Penerjemahan Bidang Keuangan dan Akuntasi pada:

Hari/Tanggal: Sabtu, 10 Maret 2018
Waktu: Pukul 09.00 – 16.00 WIB
Tempat: Aula Gedung Samudra Lt 2
Badan Pembinaan dan Pengembangan Bahasa
Jl Daksinapati Barat IV, Rawamangun Jakarta Timur
Tema: Penerjemahan di Bidang Keuangan dan Akuntansi
Fasilitator: Fahmy Yamani
Anggota HPI, Praktisi Penerjemah dengan pengalaman luas di bidang keuangan dan akuntansi

Untuk pendaftaran:
·
Hubungi Sekretariat HPI melalui nomor telepon 0878 0900 0041 atau 021-7514548 dan sekretariat@hpi.or.id
·
Lakukan pembayaran dengan perincian sebagai berikut:
Rp 500.000,- untuk anggota HPI
Rp 600.000,- untuk umum
·
Untuk memudahkan proses administrasi, bagi anggota HPI, mohon cantumkan nama dan nomor anggota HPI ketika melakukan pembayaran
melalui Internet Banking atau melalui mesin ATM Nontunai. Apabila
pembayaran dilakukan melalui mesin ATM Tunai, mohon sertakan empat digit
terakhir nomor anggota HPI dalam pembayaran, misalnya Veronika Napitupulu – Rp 500.785,- (empat digit terakhir, yakni 0785, adalah empat digit
terakhir nomor anggota HPI Veronika Napitupulu). Setelah melakukan pembayaran, mohon kirim bukti transfernya ke Sekretariat HPI melalui email.
·
Biaya pendaftaran sudah termasuk kudapan 2 kali, makan siang, dan sertifikat.

Rekening pembayaran:
Bank Mandiri KCP Jakarta Sabang
Nomor Rekening: 103-00-0703952-8
Atas nama: Himpunan Penerjemah Indonesia
Pendaftaran dan pembayaran akan ditutup pada 9 Maret 2018.

Segera daftarkan diri Anda dan mari kita berlatih bersama!
Salam,

Veronika Napitupulu

Koordinator Kegiatan

22 Februari 2018 2 comments
0 FacebookTwitterPinterestLinkedinTumblrWhatsappTelegramLINEEmail
AcaraKegiatanTemu Kompak

TEMU KOMPAK Kiat Mengembangkan Profesi Penerjemah dan Juru Bahasa dan Mengelola Usaha Penerjemahan

by Lucia Aryani 29 Januari 2018
written by Lucia Aryani

Seiring meningkatnya interaksi bisnis yang memerlukan jasa alih bahasa, semakin banyak orang mulai menekuni profesi penerjemah dan juru bahasa secara profesional, utamanya bagi mereka yang memiliki kemampuan bahasa ibu dan bahasa asing yang baik. Kondisi ini telah menciptakan banyak peluang pekerjaan dan kesempatan untuk mengembangkan karier sebagai penerjemah dan juru bahasa atau mendirikan usaha di bidang penyediaan jasa penerjemahan dan penjurubahasaan. Hal yang tidak kalah pentingnya untuk dapat mengoptimalkan peluang karier profesi ini adalah perlunya dukungan perilaku profesional yang sesuai dengan etika profesi penerjemah. Untuk tujuan ini dan dalam rangka merayakan Ulang Tahun Himpunan Penerjemah Indonesia (HPI) ke-44, HPI akan menghadirkan beberapa penerjemah senior untuk berbagi pengalaman dengan rekan-rekan yang berminat menekuni profesi penerjemah dan juru bahasa secara profesional serta mengelola usaha penerjemahan dan anggota Dewan Penasihat dan Kehormatan yang akan membahas hal-hal yang terkait dengan etika dalam menjalankan profesi ini. Gelar wicara dan perayaan tersebut akan diadakan pada:

 

Hari/Tanggal:  Sabtu, 10 Februari 2018

Waktu:              Pukul 09.00 – 16.00 WIB

Tempat:           Aula Gedung Samudra Lt. 2     
                       Badan Pembinaan dan Pengembangan Bahasa
                       Jl. Daksinapati Barat IV, Rawamangun, Jakarta Timur

Tema:              Kiat Mengembangkan Profesi Penerjemah dan Juru Bahasa dan Mengelola Usaha Penerjemahan

Fasilitator:     – Dewan penasihat dan Kepatuhan HPI

                         – Tjan Sie Tek (Penerjemah Tersumpah sejak 1978, Pendiri dan Pemilik Biro Penerjemahan
                           Tjan Sie Tek & Rekan)

Moderator:     Naindra Pramudita Wibisono

Untuk pendaftaran:

  • Hubungi Sekretariat HPI melalui nomor telepon 0878 0900 0041 atau 021-7514548 dan sekretariat@hpi.or.id
  • Lakukan pembayaran dengan perincian sebagai berikut:

         Rp 150.000,- untuk anggota HPI

         Rp 200.000,- untuk umum

  • Untuk memudahkan proses administrasi, bagi anggota HPI, mohon cantumkan nama dan nomor anggota HPI ketika melakukan pembayaran melalui Internet Banking atau melalui Mesin ATM Nontunai. Apabila pembayaran dilakukan melalui mesin ATM Tunai, mohon sertakan empat digit terakhir nomor anggota HPI dalam pembayaran, misalnya Veronika Napitupulu Rp 150.785,- (empat digit terakhir, 0785, adalah empat digit terakhir nomor anggota HPI Veronika Napitupulu). Setelah melakukan pembayaran, mohon kirim bukti transfernya kepada kami melalui email.

 

Rekening pembayaran:

Bank Mandiri KCP Jakarta Sabang

Nomor Rekening: 103-00-0703952-8

Atas nama: Himpunan Penerjemah Indonesia

 

Pendaftaran dan pembayaran akan ditutup pada 9 Februari 2018.

 

Segera daftarkan diri Anda dan mari berkembang bersama!

 

 

Salam,

 

Veronika Napitupulu
Koordinator Kegiatan
—
Sekretariat Himpunan Penerjemah Indonesia
T. +62-87809000041; +62-85100617397 | F.+62-21-7514548 | http://www.hpi.or.id

29 Januari 2018 0 comment
0 FacebookTwitterPinterestLinkedinTumblrWhatsappTelegramLINEEmail
KegiatanSertifikasiTes Sertifikasi Nasional HPI

RILIS PELAKSANAAN TSN HPI 2017

by Lucia Aryani 11 Desember 2017
written by Lucia Aryani

RILIS PELAKSANAAN TES SERTIFIKASI NASIONAL (TSN)

HIMPUNAN PENERJEMAH INDONESIA (HPI) 2017

 

Kami sampaikan bahwa kegiatan TSN HPI 2017 telah berhasil dilaksanakan dengan baik pada hari Sabtu, 9 Desember 2017 secara serentak di Jakarta dan Malang.

 

Jumlah peserta TSN HPI 2017 adalah 113 peserta dengan perincian sebagai berikut:

 

JAKARTA

TSN UMUM

INGGRIS-INDONESIA               28 peserta

PRANCIS-INDONESIA                 4 peserta

JERMAN-INDONESIA                 2 peserta

INDONESIA-INGGRIS               24 peserta

TSN HUKUM

INGGRIS-INDONESIA               18 peserta

INDONESIA-INGGRIS               15 peserta

 

MALANG

TSN UMUM

INGGRIS-INDONESIA               11 peserta

PRANCIS-INDONESIA                 1 peserta

JERMAN-INDONESIA                 1 peserta

INDONESIA-INGGRIS                 6 peserta

TSN HUKUM

INGGRIS-INDONESIA                 2 peserta

INDONESIA-INGGRIS                 1 peserta

 

Kami mengucapkan terima kasih yang sebesar-besarnya kepada para peserta TSN HPI 2017 yang telah mengikuti TSN HPI 2017 dengan tertib, semoga hasil yang diperoleh sesuai dengan yang diharapkan.

 

Kami juga menyampaikan penghargaan kepada semua anggota Panitia TSN HPI 2017 yang telah bekerja sama dengan baik dalam mempersatukan semua elemen terkait, baik di Jakarta maupun di Malang, sehingga pelaksanaan TSN HPI tahun ini dapat berjalan dengan lancar.

 

Kami akan segera melakukan tugas untuk menilai jawaban tes semua peserta TSN HPI 2017.  Hasil TSN HPI 2017 akan diumumkan kepada masing-masing peserta paling lambat tanggal 19 Maret 2018.

 

 

Jakaarta, 11 Desember 2017

Komite Kompetensi dan Sertifikasi (KKS)

Himpunan Penerjemah Indonesia (HPI)

11 Desember 2017 0 comment
0 FacebookTwitterPinterestLinkedinTumblrWhatsappTelegramLINEEmail
Newer Posts
Older Posts

Pos-pos Terbaru

  • Association of Indonesian Translators Participates in the 2026 China-ASEAN Conference on Translation, Interpreting and Communication
  • Partisipasi Himpunan Penerjemah Indonesia dalam China-ASEAN Conference on Translation, Interpreting and Communication 2026
  • Teknologi dalam Penerjemahan
  • Penjurubahasaan
  • Memantik Langkah Praktik menjadi Penerjemah Teks Akademik

Komentar Terbaru

  • Michael pada Rapat Umum Badan Pengurus & Anggota HPI Tengah Tahun 2025
  • Rekomendasi Jasa Sworn Translator di Bali 2025 pada Praktik Baik Bekerja sebagai Juru Bahasa
  • Beasiswa Full S2 dan S3 ke Australia | AAS 2025 - Penerjemah Tersumpah pada Sertifikasi
  • Jasa Translate Ijazah Sekolah Jakarta | Cukup dengan 6... pada Sertifikasi
  • Translate Every Word With Us! – FIB-UGM pada Acuan Tarif Penerjemahan
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • Email

© 2020 Himpunan Penerjemah Indonesia

Himpunan Penerjemah Indonesia
  • Beranda
  • Organisasi
    • Sejarah
    • Komisariat Daerah
      • HPI Komda Jabar
      • HPI Komda Jatim
      • HPI Komda Bali
      • HPI Komda DIY
      • HPI Komda Jateng
      • HPI Komda Kepri
      • HPI Komda Kalsel
      • HPI Komda Kaltimtara
      • HPI Komda Sulsel
      • HPI Komda Sumbagut
      • HPI Komda Sumbar
    • Pengurus
    • Mitra
    • Dasar Hukum
    • AD/ART
    • Laporan Tahunan
    • Kongres HPI
  • Berita & Cerita
    • Berita
    • Cerita
    • Nawala
    • Galeri
  • Kegiatan
    • Mendatang
    • Lampau
Himpunan Penerjemah Indonesia
  • Profesi
    • Kode Etik & Kode Perilaku
    • Acuan Tarif
    • Sertifikasi
      • Informasi TSN HPI
  • Anggota
    • Informasi
    • Pengajuan
    • Sihapei
  • Kontak
© 2020 Himpunan Penerjemah Indonesia