Himpunan Penerjemah Indonesia
  • Beranda
  • Organisasi
    • Sejarah
    • Komisariat Daerah
      • HPI Komda Jabar
      • HPI Komda Jatim
      • HPI Komda Bali
      • HPI Komda DIY
      • HPI Komda Jateng
      • HPI Komda Kepri
      • HPI Komda Kalsel
      • HPI Komda Kaltimtara
      • HPI Komda Sulsel
      • HPI Komda Sumbagut
      • HPI Komda Sumbar
    • Pengurus
    • Mitra
    • Dasar Hukum
    • AD/ART
    • Laporan Tahunan
    • Kongres HPI
  • Berita & Cerita
    • Berita
    • Cerita
    • Nawala
    • Galeri
  • Kegiatan
    • Mendatang
    • Lampau
Himpunan Penerjemah Indonesia
  • Profesi
    • Kode Etik & Kode Perilaku
    • Acuan Tarif
    • Sertifikasi
      • Informasi TSN HPI
  • Anggota
    • Informasi
    • Pengajuan
    • Sihapei
  • Kontak
  • Beranda
  • Organisasi
    • Sejarah
    • Komisariat Daerah
      • HPI Komda Jabar
      • HPI Komda Jatim
      • HPI Komda Bali
      • HPI Komda DIY
      • HPI Komda Jateng
      • HPI Komda Kepri
      • HPI Komda Kalsel
      • HPI Komda Kaltimtara
      • HPI Komda Sulsel
      • HPI Komda Sumbagut
      • HPI Komda Sumbar
    • Pengurus
    • Mitra
    • Dasar Hukum
    • AD/ART
    • Laporan Tahunan
    • Kongres HPI
  • Berita & Cerita
    • Berita
    • Cerita
    • Nawala
    • Galeri
  • Kegiatan
    • Mendatang
    • Lampau
Himpunan Penerjemah Indonesia
  • Profesi
    • Kode Etik & Kode Perilaku
    • Acuan Tarif
    • Sertifikasi
      • Informasi TSN HPI
  • Anggota
    • Informasi
    • Pengajuan
    • Sihapei
  • Kontak
Kegiatan

Kegiatan tahun 2013

by Dina Begum 15 Mei 2014
written by Dina Begum

PELATIHAN

23 November 2013
Pelatihan Penerjemahan Dokumen Hukum : Strategi dan Permasalannya
Fasilitator: Evand Halim M.Hum
Himpunan Penerjemah Indonesian (HPI) Komisariat Daerah Bali bekerja sama dengan I / A / L / F Bali
Informasi lebih lanjut : Ayu Winastri (0878 6160 1338) Ayu Puspita (0857 3934 1241).
Pendaftaran paling lambat 13 November 2013.

9 November 2013
Workshop “The Art of Translation 2”
Fasilitator: Ibu Sofia Mansoor & Ibu Anna Wiksmadhara.
Himpunan Penerjemah Indonesian (HPI) Komisariat Daerah DIY-Jawa Tengah12 Oktober 2013

Pelatihan Penyuntingan
Fasilitator: Imam Jahrudin Priyanto

08 September 2013
Pelatihan Penerjemahan Dokumen Hukum
Fasilitator: Bapak Evand Halim
Hanya untuk Anggota HPI

Sabtu, 15 Juni 2013
Pelatihan “Pengenalan Kejurubahasaan”
Ibu Indra Blanquita Danudiningrat
Ibu Margaretha M. Adisoemarta

Minggu, 17 Maret 2013
Pelatihan Penerjemahan Dokumen Hukum Tingkat Dasar
Fasilitator: Bapak Evand Halim
Hanya untuk Anggota HPI

Sabtu, 9 Maret 2013
Pelatihan Dasar Trados 2007
Fasilitator: Bapak Ricky Widhi Purnomo
Kontak: HPI Komda Jawa Tengah sandradewi.w@gmail.com

Sabtu, 26 Januari 2013
Pelatihan Dasar Trados 2007
Fasilitator: Bapak Ricky Widhi Purnomo
Kontak: HPI Komda Jawa Tengah sandradewi.w@gmail.com

SEMINAR

27 April 2013 –  Dare to Take the Challenge? Be a Translator! di Auditorium FIB UGM, Yogyakarta.
CP : Dwi Lianawati (08562757669) , Aldino Pegorino (085753336565).

20 April 2013 – “Not Lost in Translation: Serba-serbi Dunia Penerjemahan” di Ruang Sidang Sri Kesari, Lantai IV Warmadewa Mandapa Universitas Warmadewa, Jalan Trompong, Denpasar, Bali.

5 Januari 2013 - “Seminar & Lokakarya Penerjemahan” di Universitas Galuh, Ciamis.
HPI Komda Jawa Barat  jabar@hpi.or.id

TEMU HPI KOMP@K

  • Sabtu, 28 September 2013 - Penjelasan mengenai Tes Sertifikasi Nasional HPI untuk Penerjemah.
  • Sabtu, 24 Agustus 2013 - Halal bihalal HPI + Bahtera – dan Komp@k – Menyongsong Kongres HPI 2013
  • Minggu, 14 April 2013 – “HPI JATIM and MPM Back to Nature.”
  • Sabtu, 13 April 2013 – “Mengupas Tuntas dan Berbagi Pengalaman: Bagaimana Menembus Pasar Kejurubahasaan”
  • Selasa, 12 Maret 2013 - Penerjemahan Kuliner dan Pencarian Istilah.
  • Sabtu, 9 Februari 2013 - Temu Komp@k Istimewa Memperingati Hari Jadi HPI: “Sukses Membangun dan Beralih Karier Menjadi Penerjemah/Juru Bahasa: Bagaimana Tantangan dan Kiat Mengatasinya.”

Kegiatan tahun 2015

Kegiatan tahun 2014

Kegiatan tahun 2010-2012

15 Mei 2014 0 comment
0 FacebookTwitterPinterestLinkedinTumblrWhatsappTelegramLINEEmail
Kegiatan

Kegiatan tahun 2010-2012

by Dina Begum 15 Mei 2014
written by Dina Begum

PELATIHAN

Sabtu, 17 November 2012
Pelatihan Pengoperasioan Trados 2007
Peserta perlu membawa notebook/laptop – sebaiknya bukan yang kelas  Netbook, sebab aplikasi tidak dapat berjalan sempurna pada Netbook.
Fasilitator: Bapak Arfan Achyar, Ibu Sofia Sari, Ibu Evina dan Bapak Budi Suryadi.

Minggu, 23 September 2012
Pelatihan Penerjemahan Dokumen Notarial
Fasilitator: Bapak Evand Halim
Hanya untuk Anggota HPI

Sabtu, 26 Mei 2012
Pelatihan Trados tingkat Dasar 
Kontak: jabar@hpi.or.id

Minggu, 13 Mei 2012
Pelatihan Penerjemahan Dokumen Peraturan dan Perundang-undangan
Fasilitator: Bapak Evand Halim
Hanya untuk Anggota HPI

Sabtu, 24 Maret 2012
Pelatihan CAT Tool (Computer Aided Translation Tool) WordFast Classic di Bandung
Kontak: HPI Komda Jawa Barat  jabar@hpi.or.id

 Sabtu, 17 Maret 2012
Pelatihan Penyuntingan
Fasilitator: Ibu Sofia Mansoor dan Bapak Hendarto Setiadi

 

TEMU HPI KOMP@K

  • Minggu, 2 Desember 2012 – “Perpajakan: Bagaimana Menghitung Pajak Jasa Penerjemahan  & Kumpul-kumpul akhir tahun”
  • Sabtu, 20 Oktober 2012 – “Mengupas Tuntas Tes Sertifikasi Nasional (TSN)“
  • Sabtu, 8 September 2012 – “Interpreting : the jobs, the challenges, the opportunities”
  • Sabtu, 1 September 2012 – “Kolaborasi dengan IKAPI (Ikatan Penerbit Indonesia) untuk Mengakomodasi Kebutuhan Penerjemah Buku,” dan Halal Bihalal
  • Jumat, 24 Agustus 2012 – “Temu HPI Komda DIY – Jateng“
  • Sabtu, 23 Juni 2012 – “Suka Duka dan Kiat Menjadi Penerjemah Game Yang Sukses”
  • Sabtu, 21 April 2012 – “Seminar Penerjemahan “Profesi Penerjemah: Mengolah Kata, Menuai Rupiah”
  • Sabtu, 14 April 2012  – “Kontrak Kerja antara Penerjemah dan Pemberi Kerja”
  • Minggu, 11 Maret 2012 - “HPI JATIM Satu Hati”
  • Sabtu, 11 Februari 2012: Komp@k Istimewa Perayaan HUT ke-38 HPI
  • Sabtu, 15 Januari 2012: Komp@k HPI Komisariat Jawa Barat - Gelar Wicara “Penerjemah Masa Kini: Profesi Sarat Tantangan”

Catatan: tanggal dan tema acara masih dapat diubah oleh HPI.

 

2011

  • Desember 2011 Komp@k HPI : Pelokalan Situs Web & Acara tutup tahun
  • 9 Desember 2011: Komp@k HPI - Gelar Wicara “Penerjemah vs Penyunting/Reviewer”
  • Oktober 2011 Lomba Penerjemahan teks sastra dalam kerjasama dengan Komunitas Salihara
  • 29 Oktober 2011: Seminar Nasional “Profesi Penerjemah Masa Kini” dan Rapat Pembentukan HPI Komda Jatim Rapat Pemilihan Ketua HPI Komda Jatim
  • 13 & 20 Oktober 2011 Lokakarya Penerjemahan Dokumen Hukum
  • 24-25 September Lokakarya Kejurubahasaan (2 hari)
  • 17 September 2011 Komp@k: Penerjemahan non-Inggris & Halal Bi Halal
  • 25 Juli 2011: Pembentukan Komda Jabar
  • 9 Juli 2011: Pelatihan WORDFAST
  • 18 Juni 2011: Komp@ak: Penerjemahan teks film
  • 28 Mei 2011: Pelatihan Dasar Trados 2007 (Gelombang II)
  • 21 Mei 2011: Pelatihan Dasar Trados 2007 (Gelombang I)
  • 16 April 2011: Komp@k: Penerjemah Buku, Apakah Karier yang Menjanjikan?
  • 19 Februari 2011: Komp@k: Kejurubahasaan
  • 12 Februari 2011: TSN Februari 2011

2010

  • 17 Juli 2010: TSN Juli 2010
  • 16 Oktober 2010: Kongres ke-X Himpunan Penerjemah Indonesia
  • 27 November 2010: KumAng: Manfaat apa yang dapat saya peroleh dari keanggotaan HPI?

Kegiatan tahun 2015

Kegiatan tahun 2014

Kegiatan tahun 2013

 

15 Mei 2014 0 comment
0 FacebookTwitterPinterestLinkedinTumblrWhatsappTelegramLINEEmail
AcaraKegiatanKomda Jabar

Bukan Sekadar Penerjemah Buku

by Dina Begum 14 Mei 2014
written by Dina Begum

Mau disayang penerbit???

Pastikan Anda hadir di acara komp@k HPI Komda Jabar!

Komp@k kali ini akan mengupas tuntas serba-serbi menjadi seorang Penerjemah andal, dengan tema “Bukan Sekadar Penerjemah Buku”

Pembicara:

  1. Anton Kunia, Penulis, Penerjemah dan Manajer Redaksi Penerbit Serambi
  2. Fahmy Yamani, Penerjemah Buku
  3. Eva Nukman, Penerjemah dan Editor
Hari/Tanggal : Sabtu, 24 Mei 2014
Waktu: Pukul 08.30 – 13.00 WIB
Tempat: STBA YAPARI, Ruang 504, jl. Cihampelas 194, Bandung

Investasi:

  • HPI & Bahtera: Rp.70.000,-
  • Non HPI & Non Bahtera: Rp.80.000

Pembayaran ditransfer melalui rekening atas nama Betty Sihombing

  • BCA KCP Abdul Rahman Saleh Bandung
    No. Rekening: 5150112321, atau
  • Bank Mandiri KCP Pajajaran Bandung
    No. Rekening: 132-00-1170630-7

Pendaftaran daring melalui: Google docs.

Konfirmasi pendaftaran/pembayaran:

Surel: jabar@hpi.or.id

Komp@k kali ini juga, merupakan media sosialisasi pemilihan ketua Komda Jabar periode kedua. Kami mengundang partisipasi rekan-rekan semua untuk turut menyukseskan acara ini.

Narahubung:

  1. Betty sihombing hp. 081321346611
  2. Meita L. Sujatna hp: 082119081970 (hanya sms)

 

Tempat terbatas!

Jangan ketinggalan!

Salam hangat dari Bandung

HPI Komda Jabar

 

14 Mei 2014 0 comment
0 FacebookTwitterPinterestLinkedinTumblrWhatsappTelegramLINEEmail
AcaraKegiatan

Pelatihan Penerjemahan Dokumen Perbankan

by Dina Begum 30 April 2014
written by Dina Begum

HANYA UNTUK ANGGOTA HPI

Rekan-rekan anggota HPI yang kami hormati,

Dalam melakukan penerjemahan dokumen perbankan, penerjemah dituntut untuk memiliki pengetahuan dan keterampilan yang memadai agar dapat menghasilkan terjemahan yang akurat dan berterima. Mengalihkan pesan dari kalimat yang kompleks dan menemukan padanan berbagai istilah di bidang keuangan dan perbankan merupakan bagian dari keterampilan penting yang perlu dikuasai penerjemah. Oleh karena itu, sesuai dengan misi HPI untuk membantu anggota mengembangkan keahliannya sebagai penerjemah, kami akan menyelenggarakan:

Pelatihan Penerjemahan Dokumen Perbankan

Hari/Tanggal : Minggu, 11 Mei 2014
Waktu: Pukul 08.30 – 17.00 WIB
Tempat: Pusat Dokumentasi Sastra HB Jassin
Taman Ismail Marzuki
Jl. Cikini Raya – Jakarta Pusat

Fasilitator:

Evand Halim, M.Hum
Ahli Bahasa, Pakar Penerjemahan, Pengajar Para Trainer, Penerjemah Bersumpah dan Bersertifikat HPI

Mengingat keterbatasan tempat, kami membatasi jumlah peserta HANYA sebanyak 50 orang.

Untuk pendaftaran:

  • Hubungi Sekretariat HPI melalui telepon 021-71617397 atau surel: sekretariat@hpi.or.id
  • Melakukan pembayaran:             Rp. 500.000,-

Catatan: Biaya pelatihan sudah termasuk makan siang, 2x rehat kopi, dan sertifikat.

  • Untuk memudahkan proses administrasi, bagi anggota HPI, mohon cantumkan nama dan nomor anggota HPI ketika melakukan pembayaran melalui Internet Banking atau melalui Mesin ATM Non-Tunai. Apabila pembayaran dilakukan melalui Mesin ATM Tunai, mohon sertakan 4 digit terakhir nomor anggota HPI dalam pembayaran, misalnya Patria Asmara – Rp. 500.516,- (4 digit terakhir, 0516, adalah nomor anggota HPI Patria Asmara).
  • Pembayaran dilakukan melalui:
    Bank Mandiri
    Rek. No. 1030005150533
    A/n: Himpunan Penerjemah Indonesia;atau
    BCA
    Rek. No. 301 163 0772
    A/n:  Farah Riziani Rachmat (Bendahara HPI)

Kami mengharapkan biaya pelatihan sudah dilunasi paling lambat tanggal 9 Mei 2014.  Jika pada tanggal tersebut biaya belum dilunasi, kami akan menggugurkan pendaftaran Anda dan memberikan tempat Anda kepada calon peserta dalam daftar tunggu.

Peserta pelatihan diharapkan membawa laptop, jika dirasa perlu. Panitia akan membantu menyediakan perpanjangan kabel. Namun, karena kabel yang tersedia terbatas, Panitia akan sangat terbantu jika peserta dapat membawa perpanjangan kabel sendiri.

Kami tunggu pendaftaran dan keikutsertaan Anda.

Nike Sinta Karina
Koordinator Pelatihan
HPI-01-10-0209
T. +62-21-71617397 | F. +62-21-7654603 |

30 April 2014 0 comment
0 FacebookTwitterPinterestLinkedinTumblrWhatsappTelegramLINEEmail
AcaraKegiatanKomda DIY-Jateng

Seminar: Trending Topic in Indonesia’s Translation Industry

by Dina Begum 25 April 2014
written by Dina Begum

Himpunan Mahasiswa Sastra Inggris (HIMASI) dan UKM Studi Pengembangan Bahasa Asing (SPBA) UIN Sunan Kalijaga bekerjasama dengan Himpunan Penerjemah Indonesia menyelenggarakan seminar “Trending Topic in Indonesia’s Translation Industry.”

Komda DIY Jateng April 2014

25 April 2014 2 comments
0 FacebookTwitterPinterestLinkedinTumblrWhatsappTelegramLINEEmail
AcaraKegiatan

Pelatihan Penjurubahasaan Konsekutif

by Dina Begum 14 April 2014
written by Dina Begum

Rekan-rekan anggota dan non-anggota HPI yang kami hormati,

Dalam penjurubahasaankonsekutif, serangkaian keterampilan khusus perlu dikuasaisebagai bekal jurubahasa agar dapat menyampaikan pesan pembicara dengan sebaik mungkin. Salah satunya, jurubahasa dituntut memiliki kemampuan berkonsentrasi untuk mengingat dan melakukan sintesis isi dan maksud ujaran. Keterampilan mencatat penggalan ujaran, yang terkadang cukup panjang, sangat diperlukan untuk membantu akurasi pesan. Ujaran juga berisi kosakata dan ungkapan di bidang tertentu yang perlu diterjemahkan dengan cepat dan akurat untuk menghindari kesalahpahaman. Dengan mempelajari kiat-kiat untuk meningkatkan keterampilannya, jurubahasa akan semakin percaya diri dan efektif dalam memfasilitasi komunikasi.

Oleh karena itu, sesuai dengan misi HPI untuk membantu memperkaya anggotanya dengan berbagai ilmu yang menunjang pekerjaan sebagai jurubahasa, maka kami akan menyelenggarakan:

Pelatihan Penjurubahasaan Konsekutif

Hari/Tanggal : Sabtu, 26 April 2014
Waktu: Pukul 08.30 – 17.00 WIB
Tempat: Pusat Dokumentasi Sastra HB Jassin
Taman Ismail Marzuki
Jl. Cikini Raya – Jakarta Pusat

Pelatihan ini akan diberikan oleh Bapak Andre Omer Siregar, jurubahasa kepresidenan yang berpengalaman mendampingi Presiden Susilo Bambang Yudhoyono dalam berbagai pertemuan kenegaraan dan forum internasional.

Mengingat keterbatasan tempat, kami membatasi jumlah peserta HANYA sebanyak 50 orang.

Untuk pendaftaran:

  • Hubungi Sekretariat HPI melalui telepon 021-71617397 atau surel: sekretariat@hpi.or.id
  • Melakukan pembayaran:
    • Anggota HPI                       Rp. 500.000,-
    • Non-anggota HPI             Rp. 650.000,-

Catatan: Biaya pelatihan sudah termasuk makan siang, 2x rehat kopi, dan sertifikat.

  • Untuk memudahkan proses administrasi, bagi anggota HPI, mohon cantumkan nama dan nomor anggota HPI ketika melakukan pembayaran melalui Internet Banking atau melalui Mesin ATM Non-Tunai. Apabila pembayaran dilakukan melalui Mesin ATM Tunai, mohon sertakan 4 digit terakhir nomor anggota HPI dalam pembayaran, misalnya Patria Asmara – Rp. 500.516,- (4 digit terakhir, 0516, adalah nomor anggota HPI Patria Asmara).
  • Pembayaran dilakukan melalui:

Bank Mandiri
Rek. No. 1030005150533
A/n: Himpunan Penerjemah Indonesia; atau

BCA
Rek. No. 301 163 0772
A/n:  Farah Riziani Rachmat (Bendahara HPI)

Kami mengharapkan biaya pelatihan sudah dilunasi paling lambat tanggal 24 April 2014.  Jika pada tanggal tersebut biaya belum dilunasi, kami akan menggugurkan pendaftaran Anda dan memberikan tempat Anda kepada calon peserta dalam daftar tunggu.

Terima kasih atas perhatiannya dan sampai jumpa!

 

Nike Sinta Karina
Koordinator Pelatihan
HPI-01-10-0209

T. +62-21-71617397 | F. +62-21-7654603 |

14 April 2014 0 comment
0 FacebookTwitterPinterestLinkedinTumblrWhatsappTelegramLINEEmail
FotoKomda Nusra

Foto-foto Pelatihan Dasar WordFast

by Dina Begum 29 Maret 2014
written by Dina Begum

HPI Komda Nusra mengadakan pelatihan dasar WordFast pada 29 Maret 2014 di kampus FKIP Universitas Mataram.

29 Maret 2014 0 comment
0 FacebookTwitterPinterestLinkedinTumblrWhatsappTelegramLINEEmail
Sertifikasi

Pendaftaran TSN Juru Bahasa HPI 2014

by Dina Begum 15 Maret 2014
written by Dina Begum

Rekan-rekan anggota HPI,

 

Kami memberitahukan bahwa HPI akan menyelenggarakan TSN Juru Bahasa (JB) HPI yang pertama. Pendaftaran TSN JB HPI akan dibuka mulai 17 Maret 2014, pukul 09.00 WIB dan akan dibuka selama masih ada tempat.

Secara ringkas, prosedur pendaftaran bagi calon peserta adalah sebagai berikut:

  • Unduh dan mengisi formulir pendaftaran yang ada di sini. Formulir yang sudah dilengkapi kemudian dikirim ke Sekretariat HPI di alamat email sekretariat@hpi.or.id
  • Transfer biaya tes sebesar Rp. 2.500.000,00 (Dua Juta Lima Ratus Ribu Rupiah) ke nomor rekening bank berikut ini:Bank Mandiri
    Rekening No. 1030005150533
    Atas Nama: Himpunan Penerjemah Indonesia
    atau
    Bank Central Asia (BCA)
    Rekening No. 301 163 0772
    Atas Nama Bendahara HPI: Farah Riziani Rachmat
  • Pindai dan kirim bukti pembayaran ke alamat email Sekretariat HPI sebagaimana tercantum di atas.
  • Pendaftaran baru dianggap selesai saat Sekretariat telah menerima formulir yang telah dilengkapi dan bukti bayar. Sekretariat akan mengirimkan Kartu Tes TSN JB HPI ke alamat email peserta sebagai konfirmasi bahwa pendaftaran sudah tuntas.
  • Semua informasi mengenai persiapan TSN JB kemudian akan diberikan oleh Tim KKS (melalui tsn@hpi.or.id) langsung ke email peserta.

Kami memberitahukan sekali lagi bahwa HANYA ada 20 (dua puluh) tempat dalam TSN JB HPI kali ini. Empat tempat disediakan untuk ANGGOTA MUDA HPI. Namun, tempat akan diberikan kepada mereka yang terlebih dulu mendaftar. Jika ada anggota muda yang ingin mendaftar tapi 20 anggota penuh sudah terlebih dulu mendaftar, dengan sangat menyesal anggota muda yang terlambat mendaftar tidak bisa mendapatkan tempat. Oleh karena itu bagi mereka yang sudah merasa siap untuk mengikuti TSN JB HPI ini, disarankan untuk melakukan pendaftaran sesegera mungkin untuk memastikan ketersediaan tempat.

 TSN JB HPI ini akan diselenggarakan hari Minggu, 30 Maret 2014, bertempat di Pusat Pelayanan Bahasa Unika Atma Jaya, Jl. Jenderal Sudirman Kav. 51 (Kampus Semanggi) Jakarta, pukul 09.00 sd 17.00 WIB. Setiap peserta akan diuji selama kurang lebih satu jam. Jawaban akan direkam secara audio dan video. Waktu tes bagi masing-masing peserta dan informasi lainnya akan diberitahukan melalui email.

Duduk dalam Dewan Pemeriksa TSN JB HPI adalah: Dr. Barry Turner (Adjunct Professor RMIT, Melbourne dan anggota Dewan Pemeriksa Ujian NAATI untuk pasangan bahasa Inggris-Indonesia) sebagai pemeriksa pertama dan Margaretha M. Adisoemarta, M. Hum (Pengajar Unika Atma Jaya, praktisi juru bahasa) sebagai pemeriksa kedua.

Hasil tes akan diumumkan melalui email selambat-lambatnya tanggal 1 Mei 2014.

Demikian pengumuman ini kami sampaikan.

 

Salam,

Margaretha M. Adisoemarta, M. Hum
HPI-01-08-0168
Ketua Komite Kompetensi dan Sertifikasi (KKS) HPI

15 Maret 2014 2 comments
0 FacebookTwitterPinterestLinkedinTumblrWhatsappTelegramLINEEmail
AcaraKegiatan

Pelatihan Wordfast Classic

by Dina Begum 9 Maret 2014
written by Dina Begum

Pusat Dokumentasi Sastra H.B. Jassin, Taman Ismail Marzuki, Jakarta

22 Maret 2014, 08.30 – 17.00

Rekan-rekan anggota dan non-anggota HPI yang kami hormati,

Sebagai salah satu penunjang profesi, keberadaan perangkat Penerjemahan Berbantuan Komputer (Computer Assisted Translation – CAT Tools) mengambil peranan penting dalam pekerjaan sebagai penerjemah. Perangkat ini murni merupakan perangkat lunak yang digunakan oleh seorang penerjemah dalam melakukan pekerjaannya untuk mendukung dan memfasilitasi proses penerjemahan. Penggunaan CAT Tools dapat meningkatkan produktivitas seorang penerjemah antara 35-100% sehingga dapat meningkatkan pendapatan pula. Salah satu CAT Tools yang ramah pengguna dan sering digunakan oleh para penerjemah adalah Wordfast.

Oleh karena itu, sesuai dengan misi HPI untuk membantu memperkaya anggotanya dengan berbagai ilmu yang menunjang pekerjaan sebagai penerjemah, maka kami akan menyelenggarakan:

Pelatihan Dasar Penggunaan Wordfast Classic akan diselenggarakan pada:

Hari/Tanggal : Sabtu, 22 Maret 2014
Waktu: Pukul 08.30 – 17.00 WIB
Tempat: Pusat Dokumentasi Sastra HB Jassin
Taman Ismail Marzuki
Jl. Cikini Raya – Jakarta Pusat

Pelatihan ini akan diberikan oleh rekan kita Arfan Achyar, salah seorang penerjemah yang telah malang melintang di dunia penerjemahan dan sangat mahir dalam mempergunakan beragam CAT Tools.

Mengingat ketersediaan tempat yang terbatas, maka kami terpaksa membatasi jumlah peserta HANYA sebanyak 40 peserta.

Yang perlu dibawa peserta pada saat pelatihan adalah:

  • Laptop/notebook yang berisi MS-Word 2003/2007 dengan RAM minimal 2GB berikut charger (tidak disarankan menggunakan Netbook)
  • Kabel ekstensi (kalau ada)

Untuk pendaftaran:

Hubungi Sekretariat HPI melalui telepon 021-71617397 atau surel: sekretariat@hpi.or.id

Melakukan pembayaran:

  • Anggota HPI Rp. 350.000,-
  • Non-anggota HPI Rp. 450.000,-

Catatan: Biaya pelatihan sudah termasuk makan siang, 2x rehat kopi, sertifikat, CD yang berupa program versi percobaan (trial version).

Untuk memudahkan proses administrasi, mohon agar mencantumkan Nama dan Nomor Anggota HPI ketika melakukan pembayaran melalui Internet Banking atau melalui Mesin ATM Non-Tunai. Apabila pembayaran dilakukan melalui Mesin ATM Tunai, mohon agar 4 digit terakhir nomor anggota HPI disertakan dalam pembayaran, misalnya Patria Asmara – Rp. 350.516,- (4 digit terakhir, 0516, adalah nomor Anggota HPI Patria Asmara).

Pembayaran dilakukan melalui:

Bank Mandiri

Rek. No. 1030005150533

A/n: Himpunan Penerjemah Indonesia; atau

BCA

Rek. No. 301 163 0772

A/n: Farah Riziani Rachmat (Bendahara HPI)

Kami mengharapkan biaya pelatihan sudah dilunasi paling lambat tanggal 20 Maret 2014. Jika pada tanggal tersebut biaya belum dilunasi, kami terpaksa menggugurkan pendaftaran Anda dan memberikan tempat Anda kepada calon peserta dalam daftar tunggu.

Terima kasih atas perhatiannya dan sampai jumpa!

Nike Sinta Karina
HPI-01-10-0209
Koordinator Pelatihan

T. +62-21-71617397 | F. +62-21-7654603 |

 

 

9 Maret 2014 1 comment
0 FacebookTwitterPinterestLinkedinTumblrWhatsappTelegramLINEEmail
AcaraKegiatanKemitraan

Seminar

by Dina Begum 25 Februari 2014
written by Dina Begum

“Meraih Sukses Menjadi Penerjemah Profesional” Bahasa Inggris, Jepang, Arab”

Menampilkan:

  • Sofia Mansoor penerjemah Inggris – Indonesia (Himpunan Penerjemah Indonesia), salah satu pendiri Bahtera (milis Bahasa dan Terjemahan Indonesia)
  • Sugeng Hariyanto, penerjemah Inggris – Indonesia (Himpunan Penerjemah Indonesia),
  • Endang Purbowati (penerjemah Bahasa Jepang)
  • Ahmad Kasyful Anwar, penerjemah Bahasa Arab dan manager penerbit Prenada Media, Jakarta.

Anda akan mendapatkan wawasan yang tepat tentang kesempatan berkarier di dunia penerjemahan, apa dan bagaimana menerjemahkan dari bahasa Inggris, Jepang, dan Arab.

Acara diselenggarakan pada:

Hari/Tanggal: Minggu, 23 Maret 2014
Waktu: Pukul 08.00 WIB – selesai
Tempat: Auditorium Fakultas Ilmu Kesehatan UNIPDU, Jombang – Jawa Timur

Hanya dengan Rp. 50.000 (mahasiswa) atau Rp. 100.000 (umum), insya Allah Anda tidak akan kecewa.

Informasi selengkapnya:

Unipdu

25 Februari 2014 0 comment
0 FacebookTwitterPinterestLinkedinTumblrWhatsappTelegramLINEEmail
Newer Posts
Older Posts

Pos-pos Terbaru

  • Association of Indonesian Translators Participates in the 2026 China-ASEAN Conference on Translation, Interpreting and Communication
  • Partisipasi Himpunan Penerjemah Indonesia dalam China-ASEAN Conference on Translation, Interpreting and Communication 2026
  • Teknologi dalam Penerjemahan
  • Penjurubahasaan
  • Memantik Langkah Praktik menjadi Penerjemah Teks Akademik

Komentar Terbaru

  • Michael pada Rapat Umum Badan Pengurus & Anggota HPI Tengah Tahun 2025
  • Rekomendasi Jasa Sworn Translator di Bali 2025 pada Praktik Baik Bekerja sebagai Juru Bahasa
  • Beasiswa Full S2 dan S3 ke Australia | AAS 2025 - Penerjemah Tersumpah pada Sertifikasi
  • Jasa Translate Ijazah Sekolah Jakarta | Cukup dengan 6... pada Sertifikasi
  • Translate Every Word With Us! – FIB-UGM pada Acuan Tarif Penerjemahan
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • Email

© 2020 Himpunan Penerjemah Indonesia

Himpunan Penerjemah Indonesia
  • Beranda
  • Organisasi
    • Sejarah
    • Komisariat Daerah
      • HPI Komda Jabar
      • HPI Komda Jatim
      • HPI Komda Bali
      • HPI Komda DIY
      • HPI Komda Jateng
      • HPI Komda Kepri
      • HPI Komda Kalsel
      • HPI Komda Kaltimtara
      • HPI Komda Sulsel
      • HPI Komda Sumbagut
      • HPI Komda Sumbar
    • Pengurus
    • Mitra
    • Dasar Hukum
    • AD/ART
    • Laporan Tahunan
    • Kongres HPI
  • Berita & Cerita
    • Berita
    • Cerita
    • Nawala
    • Galeri
  • Kegiatan
    • Mendatang
    • Lampau
Himpunan Penerjemah Indonesia
  • Profesi
    • Kode Etik & Kode Perilaku
    • Acuan Tarif
    • Sertifikasi
      • Informasi TSN HPI
  • Anggota
    • Informasi
    • Pengajuan
    • Sihapei
  • Kontak
© 2020 Himpunan Penerjemah Indonesia