Lapanta: Temu HPI Komda DIY-Jateng, 24 Agustus 2012

Acara ini dibuka dengan sambutan oleh Claryssa Suci sebagai Ketua HPI Komda DIY-Jateng. Dalam sambutannya, Claryssa memaparkan sedikit tentang pembentukan HPI Komda DIY-Jateng, tentang HPI dan tentang cara menjadi anggota HPI. Acara dilanjutkan dengan perkenalan singkat peserta.

Kemudian acara dilanjutkan oleh Ade Indarta, sebagai Localization Quality Manager Bahasa Indonesia di Expedia, Singapura, yang berbagi pengalamannya sebagai penerjemah dari masa kuliah di Universitas Gajah Mada hingga saat ini sebagai penerjemah in-house di Singapura. Beliau mengaku sebagai orang yang cepat bosan, sehingga sempat berpindah tempat kerja beberapa kali, yang kesemuanya berhubungan dengan bidang penerjemahan.

Sharing ini segera ditanggapi oleh beberapa peserta dengan pertanyaan-pertanyaan yang memancing diskusi seru dari peserta yang seluruhnya berjumlah 24 orang. Diskusi berkembang hingga ke masalah tarif, jangka waktu pembayaran, rantai kerja bidang penerjemahan, suka duka menjadi penerjemah, kualitas terjemahan, dsb.

Acara ini juga mengundang Direktur Pemad International Translation, Mbak Vita, yang berbagi informasi tentang sistem kerja bidang penerjemahan dari sisi agensi terjemahan. Yang menarik adalah Pemad International Translation memberi kesempatan bagi peserta yang ingin mengirimkan CV-nya.

Ada juga Ibu Rahmani Astuti yang datang dari Solo bersama Cininta, putri tercintanya. Bu Rahmani berbagi pengalamannya sebagai penerjemah buku. Kecintaannya pada buku membawanya menjadi penerjemah buku. Menerjemahkan buku tidak membuatnya jenuh, karena tiap kalimat memupuk rasa penasarannya terhadap kalimat selanjutnya.

Yang tak kalah menariknya, pengalaman yang disampaikan oleh Sakdiyah Ma’ruf sebagai juru bahasa di area bencana, dan sebagai penerjemah untuk galeri seni dan LSM. Meskipun datang terlambat, kisah pengalamannya membuat suasana lebih seru.

Selain Sakdiyah, ada beberapa rekan yang datang terlambat. Di antaranya adalah Kristiyanti Mumtaza yang datang jauh-jauh dari Semarang dan Ria Ulfah Ardhiany dari Magelang. Namun demikian, kehadiran Mbak Kristiyanti dan Mbak Ria menularkan semangat pada rekan-rekan lain.

Terima kasih juga kepada Mas Sudiatno yang sudah datang jauh-jauh dari Semarang, Mas Helmy dari Temanggung, dan Mas Sugianto dari Kutoarjo. Sayang sekali Mbak Riana tidak bisa ikut berbagi, karena datang saat acara sudah selesai.

Untuk menjawab keingintahuan rekan-rekan yang penasaran mengenai pengalaman kurang enak dengan pengguna jasa terjemahan, Claryssa berbagi pengalamannya dalam berhadapan dengan klien yang beragam, dari klien akhir hingga agensi terjemahan, yang cukup murah hati dan membayar segera setelah terjemahan diselesaikan, maupun yang nakal, dalam arti menunda-nunda pembayaran hingga menolak untuk membayar sama sekali. Pengalaman membuatnya lebih bijak dalam menghadapi klien dan menerima pekerjaan dari klien.

Secara umum, acara Temu HPI Komda DIY-Jateng yang terselenggara tanggal 24 Agustus 2012 di Resto Sendang Ayu kemarin berjalan santai dan menyenangkan, serta membawa manfaat dan kesan mendalam bagi semua. Untuk itu, kami selalu berterima kasih kepada Bp. Eddie R. Notowidigdo, selaku Ketua Umum HPI, dan seluruh rekan anggota HPI atas segala doa, dukungan, serta bimbingannya. Menanggapi saran, usulan, dan permintaan dari rekan-rekan HPI Komda DIY-Jateng, kami berharap agar acara-acara serupa dapat terlaksana secara berkala untuk memupuk rasa kebersamaan, saling berbagi pembelajaran, dan memajukan dunia penerjemahan Indonesia.

Sandra Dewi Wirawan
Bendahara HPI Komda DIY-Jateng
HPI-01-10-0202

Posted in:
About the Author

Dina Begum

Pengurus HPI Bidang Infotek

5 Comments

  1. Terima kasih atas lapantanya. Saya seperti ikut hadir, dan merasaka kegembiraan kumpul-kumpul bersama teman-teman di Yogya. Ngomong-ngomong, acaranya tanggal 24 Agustus, kan, ya? Bukan 24 Oktober?

  2. Selamat kepada pengurus HPI Komda DIY-Jateng di bawah pimpinan Claryssa Suci Fong atas terselenggaranya acara ini. Semoga Komda DIY-Jateng sukses selalu.

    Salam hangat dari Jakarta.

  3. Perjumpaan dan pembelajaran yang bermakna. Selamat dan semoga pembelajaran dan interaksi berkualitas seperti ini terus berlanjut baik. [salam dari pedalaman KalTeng]

Silakan Komentar Anda